<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Japanese Words &#187; Japanese Culture</title>
	<atom:link href="http://www.japanesewords.net/tag/japanese-culture/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japanesewords.net</link>
	<description>From Japanese Words to Japanese Fluency</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Oct 2011 03:46:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Life of the サラリーマン?!</title>
		<link>http://www.japanesewords.net/505/life-of-the-%e3%82%b5%e3%83%a9%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%9e%e3%83%b3/</link>
		<comments>http://www.japanesewords.net/505/life-of-the-%e3%82%b5%e3%83%a9%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%9e%e3%83%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 13:46:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese video]]></category>
		<category><![CDATA[japanese videos]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese words]]></category>
		<category><![CDATA[japanese working men]]></category>
		<category><![CDATA[life on a Japanese citizen]]></category>
		<category><![CDATA[working in japan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesewords.net/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[I recently found this movie on YouTube, and thought I should share it with you. It&#8217;s only a 30 sec video, but I think you can see a lot of Japanese culture of  the so-called サラリーマン(salary man). I found it very funny and true. This video shows how a lot of Japanese men live their [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-534" title="Japanese salary man" src="http://www.japanesewords.net/wp-content/uploads/2009/08/Japanese-salary-man.jpg" alt="Japanese salary man" width="300" height="197" /></p>
<p>I recently found this movie on YouTube, and thought I should share it with you. It&#8217;s only a 30 sec video, but I think you can see a lot of Japanese culture of  the so-called サラリーマン(salary man).</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/haMDobW1Oio&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/haMDobW1Oio&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>I found it very funny and true. This video shows how a lot of Japanese men live their life.</p>
<p>First, they are expected to graduate a decent school and get a job, get married and have a baby. But, did you realize that all he did after his marriage was commuting in a 満員電車（a completely packed train), working, and drinking? And many losing their hair&#8230; <img src='http://www.japanesewords.net/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' />  Many business men go out to drink till they throw up on the street or even in subway to forget about the work and stress.</p>
<p>It is slowly changing but many Japanese companies are still strong on 終身雇用（しゅうしんこよう） which means to work in one company for your whole life. To get promoted to higher positions 出世（しゅっせ), it is very important to have good relationship with your superiors, 先輩（せんぱい）, which often also means social obligations.  So, if you are asked to go out to drink after work by your superiors, you &#8220;have&#8221; to go.  We call this relationship building with your superiors 付き合い（つきあい）.  Building a good relationship with your customers is often based on drinking as well, which is called 接待（せったい）. Many corporate men have to be good at 付き合い and 接待 to financially support themselves and their family, which often makes them focus on their work much more than their family.</p>
<p><strong><a class="ld_link" href="http://www.japanesewords.net/" target=" " title="Japanese Words">Japanese Words</a> List</strong></p>
<p>サラリーマン (sararii man) &#8211; men working for a corporate company.</p>
<p>満員電車（まんいんでんしゃ、manin densha) &#8211; a completely packed train</p>
<p>会社 (かいしゃ、kaisha) &#8211; a company</p>
<p>終身雇用（しゅうしんこよう、shuushin koyou) &#8211; To  work for one company until retirement</p>
<p>先輩 (せんぱい、senpai) &#8211; superiors in your school or company</p>
<p>付き合い (つきあい、tsukiai) &#8211; social/business acquaintance</p>
<p>接待 (せったい、settai) &#8211; business reception</p>
<p>飲みに行く (のみにいく、nominiiku) &#8211; To go out to drink</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japanesewords.net/505/life-of-the-%e3%82%b5%e3%83%a9%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%9e%e3%83%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wedding Etiquette in Japan</title>
		<link>http://www.japanesewords.net/474/wedding-etiquette-in-japan/</link>
		<comments>http://www.japanesewords.net/474/wedding-etiquette-in-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 07:14:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Culture]]></category>
		<category><![CDATA[japanese etiquette]]></category>
		<category><![CDATA[japanese wedding manners]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese words]]></category>
		<category><![CDATA[wedding etiquette japan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesewords.net/?p=474</guid>
		<description><![CDATA[Have you ever attended a wedding in Japan?? I&#8217;ve just attended one in Tokyo last month for my friend. Everything was amazing, the location, the food, and the way they planned out the whole wedding! And most important, the bride and the groom looked very happy together But, did you know an average wedding in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-475" title="1161637_violet_tulips_" src="http://www.japanesewords.net/wp-content/uploads/2009/08/1161637_violet_tulips_.jpg" alt="1161637_violet_tulips_" width="300" height="200" /></p>
<p>Have you ever attended a wedding in Japan?? I&#8217;ve just attended one in Tokyo last month for my friend. Everything was amazing, the location, the food, and the way they planned out the whole wedding! And most important, the bride and the groom looked very happy together <img src='http://www.japanesewords.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' />  But, did you know an average wedding in Japan costs almost 3,000,000yen (about $30,000)??</p>
<p>Japanese weddings are usually very formal, and they have some manners that guests should know.</p>
<p>In general, if you are invited to a wedding, you are supposed to bring ご祝儀（goshuugi). Goshuugi is gift cash for celebration that is inserted in a special envelop for the bride and the groom. If you are a friend of the bride and groom then you need to bring about 30,000 yen as a ご祝儀, and if you are family, it is around 100,000yen from one family. I know it is very expensive to attend one wedding!! So, you should really enjoy the special time for the marring couple!!</p>
<p>It is also important to be very careful with your outfit! For ladies, it is Not okay to wear white or all black because white is bride&#8217;s color and black is the color for funerals. Basically, guests are not supposed to stand out more than the bride. Dressing way too sexy or too casual is also a big no no.  When you are attending daytime weddings, you shouldn&#8217;t expose too much of your skin. For no sleeved dresses, you should have something to cover your shoulders. For men, formal suits with a white necktie is the usual look.</p>
<p>At the end of wedding, you will receive 引き出物（hikidemono), which is a gift from the couple in return. Nowadays, a gift catalog is very popular for 引き出物 so that you can chose what you really want.</p>
<p>It is important to note that Weddings can be very different depending on how the couples preferences, but these are the basic manners to know when attending a Japanese wedding party.</p>
<p><strong><a class="ld_link" href="http://www.japanesewords.net/" target=" " title="Japanese Words">Japanese Words</a></strong> List</p>
<p>白い (shiroi) &#8211; white</p>
<p>黒い (kuroi) &#8211; black</p>
<p>色 (iro) &#8211; color</p>
<p>東京 (Toukyou) -Tokyo</p>
<p>結婚 (kekkon) &#8211; marriage</p>
<p>結婚式（kekkonshiki) &#8211; wedding</p>
<p>ご祝儀 (goshuugi) &#8211; gift cash for celebration</p>
<p>引き出物 (hikidemono) &#8211; a gift guests receive at a wedding</p>
<p>新郎・新婦 (shinrou, shimpu) &#8211; a groom and a bride</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japanesewords.net/474/wedding-etiquette-in-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

