<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Japanese Words &#187; japan</title>
	<atom:link href="http://www.japanesewords.net/tag/japan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japanesewords.net</link>
	<description>From Japanese Words to Japanese Fluency</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Oct 2011 03:46:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Taiko (Japanese Drumming) in Miyakojima, Japan</title>
		<link>http://www.japanesewords.net/1002/taiko-japanese-drumming-in-miyakojima-japan/</link>
		<comments>http://www.japanesewords.net/1002/taiko-japanese-drumming-in-miyakojima-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Aug 2011 01:38:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Culture]]></category>
		<category><![CDATA[living in japan]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[japanese drumming]]></category>
		<category><![CDATA[miyako]]></category>
		<category><![CDATA[miyakojima]]></category>
		<category><![CDATA[taiko]]></category>
		<category><![CDATA[宮古島、日本、沖縄、宮古、たいこ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesewords.net/?p=1002</guid>
		<description><![CDATA[Have a short video here for of some Taiko (Japanese Drumming) and dancing of a very cool song. The video was taken this last weekend from an event I attended near my home. The performance was lead by a professional taiko team, but also had participants from all age groups including adults and very young [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Have a short video here for of some Taiko (Japanese Drumming) and dancing of a very cool song. The video was taken this last weekend from an event I attended near my home. The performance was lead by a professional taiko team, but also had participants from all age groups including adults and very young children.</p>
<p>I hope you like the video. If you would like me to post more stuff like this, let me know in the comments!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/aMRi0kZqamk" frameborder="0" width="480" height="390"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japanesewords.net/1002/taiko-japanese-drumming-in-miyakojima-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adventures in Miyakojima: The Pumpkin Cave</title>
		<link>http://www.japanesewords.net/939/adventures-in-miyakojima-the-pumpkin-cave/</link>
		<comments>http://www.japanesewords.net/939/adventures-in-miyakojima-the-pumpkin-cave/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 03:20:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese words]]></category>
		<category><![CDATA[living in japan]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese video]]></category>
		<category><![CDATA[learn japanese]]></category>
		<category><![CDATA[miyakojima]]></category>
		<category><![CDATA[okinawa]]></category>
		<category><![CDATA[pumpkin cave]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesewords.net/?p=939</guid>
		<description><![CDATA[Well, we are now in the middle of June and the weather here in Miyakojima has really started to warm up. Which means it&#8217;s time for BBQs, snorkeling, diving, and all kinds of other outdoor activities. Since a lot of my friends and family don&#8217;t know what it&#8217;s like over here, I have decided to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Well, we are now in the middle of June and the weather here in Miyakojima has really started to warm up. Which means it&#8217;s time for BBQs, snorkeling, diving, and all kinds of other outdoor activities. Since a lot of my friends and family don&#8217;t know what it&#8217;s like over here, I have decided to start shooting short videos on the different places and events that we go.</p>
<p>I have titled the series &#8220;Adventures in Miyakojima&#8221;. Since many of my family and friends don&#8217;t speak Japanese I am commentating in English, but there is also some speaking in Japanese as well. Check out the video and let me know what you think.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/O038P2Boimc&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/O038P2Boimc&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japanesewords.net/939/adventures-in-miyakojima-the-pumpkin-cave/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Folk Song on the Sanshin (家庭和合)</title>
		<link>http://www.japanesewords.net/795/japanese-folk-song-on-the-sanshin-%e5%ae%b6%e5%ba%ad%e5%92%8c%e5%90%88/</link>
		<comments>http://www.japanesewords.net/795/japanese-folk-song-on-the-sanshin-%e5%ae%b6%e5%ba%ad%e5%92%8c%e5%90%88/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 06:54:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Culture]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[japanese]]></category>
		<category><![CDATA[miyakojima]]></category>
		<category><![CDATA[okinawa]]></category>
		<category><![CDATA[snashin]]></category>
		<category><![CDATA[traditiona japanese instrument]]></category>
		<category><![CDATA[宮古民謡]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesewords.net/?p=795</guid>
		<description><![CDATA[Over the last few weeks I have been spending a lot of time preparing for an sanshin performance. For those who don&#8217;t know, the sanshin is an traditional three-stringed instrument popular in Okinawa. I started playing earlier this year and ended up joining a サークル (club) in my area. Last week, the サークル (myself not [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="crestock-img crestock-action-dragged" style="margin: 1em; display: block;">
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="Background - an ancient volumetric Japanese re..." src="/wp-content/uploads/crestockimages/1305731-ms.jpg" alt="Background - an ancient volumetric Japanese re..." width="400" height="283" /></p>
</div>
<p>Over the last few weeks I have been spending a lot of time preparing for an sanshin performance. For those who don&#8217;t know, the sanshin is an traditional three-stringed instrument popular in Okinawa. I started playing earlier this year and ended up joining a サークル (club) in my area.</p>
<p>Last week, the サークル (myself not included) performed at a traditional Miyakojima folk song (宮古民謡、みやこみんよう)concert. My camera unfortunately broke a few weeks ago, but I did manage to capture it with my iphone.</p>
<p>*If you don&#8217;t understand any of it, please don&#8217;t worry. It is sung in the Miyako dialect which bares very little resemblance to Japanese. The hardest part of learning hasn&#8217;t been the sanshin, but remembering the words in Miyakogo!</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/-NX9HfmKXv0&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/-NX9HfmKXv0&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japanesewords.net/795/japanese-folk-song-on-the-sanshin-%e5%ae%b6%e5%ba%ad%e5%92%8c%e5%90%88/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Orion Beer Festival 09</title>
		<link>http://www.japanesewords.net/454/orion-beer-festival-09/</link>
		<comments>http://www.japanesewords.net/454/orion-beer-festival-09/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 08:54:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Culture]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[japan matsuri]]></category>
		<category><![CDATA[japanese festival]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese words]]></category>
		<category><![CDATA[miyakojima]]></category>
		<category><![CDATA[okinawa]]></category>
		<category><![CDATA[orion beer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesewords.net/?p=454</guid>
		<description><![CDATA[Hi, guys! My name is Eri and I&#8217;ll be writing about Japanese culture, events in Japan, and also answering questions about Japanese! I&#8217;ll also be creating Japanese Language videos with Nick! Hope you&#8217;ll enjoy them! ヨロシク〜 Summer is the busiest season for Miyakojima. (Miyakojima is a small sub-tropical island of Okinawa. It is located about [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, guys! My name is Eri and I&#8217;ll be writing about Japanese culture, events in Japan, and also answering questions about Japanese! I&#8217;ll also be creating Japanese Language videos with Nick! Hope you&#8217;ll enjoy them! ヨロシク〜 <img src='http://www.japanesewords.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Summer is the busiest season for Miyakojima. (Miyakojima is a small sub-tropical island of Okinawa. It is located about half way between Mainland of Okinawa and Taiwan.)</p>
<p>We get the largest number of tourists around this time of the year, the kids are out of school, and yes, lots of events to go to!! <img src='http://www.japanesewords.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Yesterday, Nick and I attended the Orion Beer Festival here in Miyakojima.<a href="http://www.orionbeer.co.jp/top.html" target="_blank"> Orion Beer</a> is Okinawa&#8217;s most famous beer company, and they hold this festival every year.I must say, people here looooooove to get together and DRINK!! It seems the entire island comes to this festival and enjoys time with family and friends.</p>
<p>The festival had several live performances including sanshin, taiko, and more modern music as well. And of course, beer!</p>
<p>*a list of Japanese vocabulary with English translations can be found at the bottom of the page.</p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-456" title="Okinawan Drum Dancer" src="http://www.japanesewords.net/wp-content/uploads/2009/08/IMG_0095-300x225.jpg" alt="Okinawan Drum Dancer" width="300" height="225" /></p>
<p>Okinawan Drum Dance (琉球太鼓：Ryukyu Daiko)</p>
<p>The type of music used for Okinawan Drum Dance is called &#8220;エイサー&#8221;. It is a traditional Okinawan music for 盆踊り(Bonodori).</p>
<p>Its choreography is inspired from Karate moves. Karate was originally founded in Okinawa.</p>
<p>I love Ryukyu Daiko!  It is かっこいい (kakkoii)！</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/UXVDj0Vy0ak&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/UXVDj0Vy0ak&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-459" title="IMGP1380" src="http://www.japanesewords.net/wp-content/uploads/2009/08/IMGP1380-300x225.jpg" alt="IMGP1380" width="300" height="225" /></p>
<p>a local band called &#8220;Kagihana Band&#8221;</p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-460" title="IMGP1381" src="http://www.japanesewords.net/wp-content/uploads/2009/08/IMGP1381-300x225.jpg" alt="IMGP1381" width="300" height="225" /></p>
<p>Kampai (カンパイ！）with Orion Campaign Girls</p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-461" title="IMGP1385" src="http://www.japanesewords.net/wp-content/uploads/2009/08/IMGP1385-300x225.jpg" alt="IMGP1385" width="300" height="225" /></p>
<p>A local band called &#8220;Harvesta&#8221; performed a type of reggae rap.</p>
<p>And, Today&#8217;s special Live performed by BENI. She does TV Commercials for Orion&#8217;s.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/NXKgEY_lrbY&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/NXKgEY_lrbY&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong><a class="ld_link" href="http://www.japanesewords.net/" target=" " title="Japanese Words">Japanese Words</a></strong> List</p>
<p>ビール &#8211; Beer</p>
<p>カンパイ（乾杯）- Cheers</p>
<p>かっこいい &#8211; Looks cool!</p>
<p>盆踊り-ぼんおどり- Japanese traditional grouped dance for Summer time</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japanesewords.net/454/orion-beer-festival-09/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Getting Sick in Japan</title>
		<link>http://www.japanesewords.net/336/getting-sick-in-japan/</link>
		<comments>http://www.japanesewords.net/336/getting-sick-in-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 06:05:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Culture]]></category>
		<category><![CDATA[getting sick in japan]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[japanese]]></category>
		<category><![CDATA[medicine in japan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesewords.net/?p=336</guid>
		<description><![CDATA[Having spent the last few days in bed with a high temperature due to a cold, I figured now would be a good time to talk about getting sick in Japan. The one topic I want to talk about in particular is medicine. I have found cold medicine in Japan to be almost useless. Even [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-339" title="getting-sick-in-japan" src="http://www.japanesewords.net/wp-content/uploads/2009/06/getting-sick-in-japan.jpg" alt="getting-sick-in-japan" width="300" height="187" /></p>
<p>Having spent the last few days in bed with a high temperature due to a cold, I figured now would be a good time to talk about getting sick in Japan. The one topic I want to talk about in particular is medicine.</p>
<p>I have found cold medicine in Japan to be almost useless. Even when it is &#8220;prescription medicine&#8221;. The first time I ever had to go to the doctors in Japan was as a study abroad student. About two months after starting school I ended up with a pretty sever cold. Not something I would usually see a doctor for, but my throat hurt so bad I thought it was something else. After examining me the doctor prescribed a number of medications for me. I found the pharmacy, picked up my medications, and downed them as quickly as I could. Even though I had to take two types of pills and a packet of powder, there was almost no improvement in my condition. My throat still hurt and I felt miserable.</p>
<p>To look on the bright side, I ended up learning a few medical related <a class="ld_link" href="http://www.japanesewords.net/" target=" " title="Japanese words">Japanese words</a> while I went through the process. I can even remember my Japanese teacher skipping ahead to the chapter on medical and body parts as the cold season started coming around (which turned out to be quite helpful). Still, not a very fun experience.</p>
<p>While Japan has a pretty good, and rather inexpensive health care system, it is still different from what you may be used to. Many of the common off the shelf medications you may be used to are not available here in Japan. Which is a bummer since I have found that &#8220;off the shelf&#8221; cold medicines in the US are much more effective than prescription cold medicine here in Japan.</p>
<p>So does this mean that if you catch a cold in Japan you just have to wait it out?</p>
<p>Nope, just that you need to plan ahead. Each time that I visit the US I pick up a few boxes of my favorite medicines and bring them back with me. This is a pretty common practice with a lot of the foreigners here in Japan. Do make sure to check with immigration regulations before bringing any medications into the Japan though.</p>
<p>If you will be in Japan for an extended amount of time you should also check on any prescription medicines you may need to take. A quick call to your nearest Japanese consulate to make sure you can either fill the prescription in Japan or bring enough for the time you are there should take care of that problem.</p>
<p>This may not be something you immediately think about when planning your trip to Japan, but making this preparation can make a big difference should you get sick while you are here.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japanesewords.net/336/getting-sick-in-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

