Life of the サラリーマン?!
I recently found this movie on YouTube, and thought I should share it with you. It’s only a 30 sec video, but I think you can see a lot of Japanese culture of the so-called サラリーマン(salary man).
I found it very funny and true. This video shows how a lot of Japanese men live their life.
First, they are expected to graduate a decent school and get a job, get married and have a baby. But, did you realize that all he did after his marriage was commuting in a 満員電車（a completely packed train), working, and drinking? And many losing their hair… 🙁 Many business men go out to drink till they throw up on the street or even in subway to forget about the work and stress.
It is slowly changing but many Japanese companies are still strong on 終身雇用（しゅうしんこよう） which means to work in one company for your whole life. To get promoted to higher positions 出世（しゅっせ), it is very important to have good relationship with your superiors, 先輩（せんぱい）, which often also means social obligations. So, if you are asked to go out to drink after work by your superiors, you “have” to go. We call this relationship building with your superiors 付き合い（つきあい）. Building a good relationship with your customers is often based on drinking as well, which is called 接待（せったい）. Many corporate men have to be good at 付き合い and 接待 to financially support themselves and their family, which often makes them focus on their work much more than their family.
Japanese Words List
サラリーマン (sararii man) – men working for a corporate company.
満員電車（まんいんでんしゃ、manin densha) – a completely packed train
会社 (かいしゃ、kaisha) – a company
終身雇用（しゅうしんこよう、shuushin koyou) – To work for one company until retirement
先輩 (せんぱい、senpai) – superiors in your school or company
付き合い (つきあい、tsukiai) – social/business acquaintance
接待 (せったい、settai) – business reception
飲みに行く (のみにいく、nominiiku) – To go out to drink